![]() |
|
|
#1 |
|
Amico*
Data Registrazione: Jun 2004
Messaggi: 1.755
|
Questa poesia, pubblicata sull'Antologia bi-lingue edita per la giornata della Poesia svoltasi il 26.05.2007 in Pontevedra (Spagna). Scritta nell'agosto del 1972.
Ho chiesto ad un folle chi fosse ..... Ragazzo, non vedi ? Io sono un poeta, io sono un pittore, talvolta un pianista, insomma un artista o forse son Dio vestito da uomo. Ho chiesto ad un folle cosa cercasse ..... Cerco un momento per dare alla gente un'opera vera, qualcosa di giusto, qualcosa di onesto che nessuno abbia detto. Ho chiesto ad un folle come potesse ..... Basta avere serrati in un pugno la sofferenza del mondo, due gocce di sangue, un istante d'amore e pietà per chi muore ignorato da tutti. Ho chiesto ad un folle cosa mancasse ..... Soltanto colmare il pugno che è vuoto con quanto di giusto nel corso dei tempi l'uomo ha già detto, impararlo a memoria ed iniziare la storia. Ho chiesto ad un folle perché non narrasse ..... Millenni ho cercato, i pugni entrambi son chiusi, ed eccomi folle per ciò che ho appreso; perduto è il momento per dare alla gente il mio grande terrore Ho chiesto ad un folle chi fosse ..... Ragazzo, non vedi? Io sono la vita, la vita che fugge, che fugge dal mondo, dal mondo impazzito, impazzito io sono, io sono la vita ..... Versione in lingua spagnola Ho preguntado a un loco quíen sería ..... ¿Muchacho, no ves? Yo soy un poeta, yo soy un pintor, a veces un pianista enfin un artista o quisáz soy Dios vestito de hombre. Ho preguntado a un loco qué buscaría ..... Busco un momento para darle a la gente una obra verdadera, algo que sea justo, algo que sea honesto que nadie haya dicho. Ho preguntado a un loco como podría ..... Basta con tener encerrados en un puño el sufrimiento del mundo, dos gotas de sangre, un instante de amor y piedad para quien muere ignorado por todos. Ho preguntado a un loco qué le faltaría ..... Solamente llenar el puño que está vacío con cuanto de justo en el curso de los tiempos el hombre ya ha dicho, aprenderlo de memoria e iniciar la historia. Ho preguntado a un loco por qué non narraría ..... Milenios he buscado, ambo puños están cerrados, y aquí estoy loco por lo que he aprendido; perdido el momento para darle a la gente mi gran teror. Ho preguntado a un loco quíen sería ..... ¿Muchacho, no ves? Yo soy la vida, la vida que huye, que huye del mundo, del mundo enloquecido, enloquecido yo estoy, yo soy la vida ..... ***** mi è piaciuta tantissimo ... tovata in un sito di poesia m
__________________
La vita umana non vale niente , ma niente vale quanto una vita umana. - Andrè Molraux
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Amico*
|
concordo..bellissima
...
|
|
|
|
![]() |
| Strumenti Discussione | |
| Modalità Visualizzazione | |
|
|